2011. szeptember 9., péntek

Hogy hívják a gyerekeid...?

Egy-két hozzászólás ihlette ezt a bejegyzést. Azt már tudom, hogyan hívjuk a hogyishívjákot, de most az érdekelne, hogy a (nagy)családban milyen elnevezések keringenek egy-egy étel kapcsán. És az is, hogy miféle extrém dolgot esztek, készítsz, valami családi kalandból kifolyólag...
Hogy értsed miről van szó:
Nagyobbik fiam után mi ismerjük a pacsitírt. Kenjük kenyérre, használjuk főzésre... Hogy mi az?  A pecsenyezsír, aminek az alján ott remeg a kocsonyás, barna pecsenyelé.
Mi isszuk a pofeke pávét... a fiamnak így volt értelmes a feketekávé...
A feleségem hozta a családba a fényes kenyeret, ez nem más, mint olyan zsíros kenyér, aminek messziről megmutatták a zsírtól letörölt kést... :-) Magyarán olyan vékonyan van megkenve, ahogyan azt háborús időkben tudták.
Ide tartozhat a cukros kenyér: vízbe mártott szelet kenyér megcukrozva...
Szóval effélék...
Aztán ott a kafikió leves... vajon kitalálod-e, hogy mit hívott a nagy fiam KAFIKIÓ-nak?

10 megjegyzés:

  1. Talán karfiol leves?

    Aranyos bejegyzés :)
    Nálunk, mivel igen pici a lányunk, nemigen vannak még ilyen sajátos elnevezések, ha a 'tam-tam'-ot nem számítjuk bele, ami kollektíve a kaját jelenti.

    Emlékeim azonban vannak a saját gyerekkoromból. Nagyon szerettem a füstölt sonkát, amit nemes egyszerűséggel sódernek hívtam :)
    vagy a rántott csirkecombot, amit pedig nyeles husinak neveztem.

    VálaszTörlés
  2. Adél, ez nem ér! Elsőre kitalálni... igen a karfiol volt a kafikió... Lányod nincs messze a maláj elnevezéstől: tyap-tyap az étel...

    VálaszTörlés
  3. Öcsém azt a kocsonyás, zsír alatt gyűlt izét csirkehordaléknak hívta:D Ugye, a sült hús alól van... sajátos:)

    VálaszTörlés
  4. :) nem csak mi, de a szomszédság is boldogan eszi az "illásmommót", ahogy egyik öcsém elnevezte. Akinek a jele amúgy "fenyófa" volt, amitől olvadt az összes óvónő és szomszédasszony.

    /szilvásgombóc:)/

    VálaszTörlés
  5. Éljen az Illásmommó!!! Jelzem kellene csinálnom...

    VálaszTörlés
  6. Nálunk a kolbászzsíros kenyér "oroszlánzsíros kenyér " elnevezés alatt futott, a krumplifőzeléket pedig a szüleim "majomfogónak" hívták.
    A nokedlis paprikás krumpli a "szutyulka", a káposztás töltelékes kelt bukta pedig a puszók...
    Már felnőttkoromban jöttem rá, hogy ezeket az elnevezéseket csak mi használjuk, legalábbis mástól még nem hallottam.

    VálaszTörlés
  7. Cimbora: szutyulka után puszók, tökéletes ebéd!

    Csuda jó nevek!

    VálaszTörlés
  8. Ezt a megjegyzést eltávolította a szerző.

    VálaszTörlés
  9. Kisebbik lányom ovis korából származik a karaBéla elnevezés, a mai napig használjuk :) Húztuk is vele, hogy ki lehet az a Béla az oviból, akit mindig emleget... Gyakran megcserélte a szótagokat, vagy betűket, így született például a nem kulináris témában a homa a fák törzsén és a manihálni römizés közben (apa, ne manihálj!), amikor mahinációkkal próbálkozott nyerni :).

    VálaszTörlés